Lời giới thiệu:
Cố Đại Lão Hòa Thượng THÍCH MÃN GIÁC, tức thi sĩ Huyền Không viên tịch đã lâu nhưng hậu sinh vẫn còn bao người nhớ đến ngài. Trân trọng giới thiệu bài “TIỄN BIỆT”, Hán thi của Thi hữu Nguyễn Tiến Dũng, lấy ý từ câu thơ “Đêm qua mưa ngoài ngõ” trong bài “Đôi Dòng TIỄN BIỆT Thi sĩ Huyền Không” của Phùng Quân.
餞別
昨天夜半雨紛紛
降入柴門陽柳新
鐘聲來報玄空寺
僧却浮生別俗塵
TIỄN BIỆT
Tạc thiên, dạ bán vũ phân phân
Giáng nhập sài môn, dương liễu tân
Chung thanh lai báo Huyền Không tự (*)
Tăng khước phù sinh, biệt tục trần.
NGUYỄN TIẾN DŨNG
10/9/2014
(*) Chư tăng thường được biết đến qua pháp danh, thế danh, bút hiệu vv… nên
“Huyền Không tự” có thể hiểu là chùa của Huyền Không đạo sư, chùa có sư cụ Huyền Không trụ trì. Thế gian không có chùa Huyền Không.
Đôi Dòng TIỄN BIỆT
Thi sĩ Huyền Không
Cố Đại Lão Hòa Thượng Thích Mãn Giác
Đêm qua mưa ngoài ngõ
Ai mõ gọi thiên thu
Về chơi trăm năm cũ (**)
Tử sinh cõi tuyệt mù
PHÙNG QUÂN
14/10/2006
(**)
Ta từ sinh tử về chơi,
Trèo lên chóp đỉnh mỉm cười với trăng.
(Thơ Huyền Không)