Thế giới đôi ta
Từ nay hoa lá mộng lành
Dành riêng để tặng riêng mình đó anh
Trời xanh để ngắm cùng anh
Đường đời muôn nẻo đôi mình cùng đi
Biển xanh sóng bạc nhiều khi
Dốc cao đèo cả ngại chi, cùng trèo
Duyên trời may được quen nhau
Anh còn nhớ chứ lần đầu gặp em
Bên nhau xây đắp mộng lành
Mong sao đẹp mãi chuyện tình đôi ta.
Quỳnh Chi phỏng dịch
( 6/7/2004)
SEKAI WA FUTARI NO TAME
Ai anata to futari
Hana anata to futari
Koi anata to futari
Yume anata to futari
Futari no tame, sekai wa aru no
Futari no tame, sekai wa aru no
Sora anata to aogu
Michi anata to aruku
Umi anata to mitsume
Oka anata to noboru
Futari no tame, sekai wa aru no
Futari no tame, sekai wa aru no
Naze anata to iru no
Itsu anata to au no
Doko anata to iku no
Ima anata to watashi
Futari no tame, sekai wa aru no
Futari no tame, sekai wa aru no
THẾ GIỚI NẦY LÀ CỦA ĐÔI MÌNH
Nhạc Nhật : Sato Katsu
Lời Nhật : Yamakami Michio
Ca sĩ : Sagara Naomi
Lời Việt : Phạm Vũ Thịnh & Aline
Ái tình là
quà đôi ta chia cho nhau
Ngàn hoa là quà đôi ta chia cho nhau
Ước nguyền là quà đôi ta chia cho nhau
Mộng mơ là quà đôi ta chia cho nhau
Chia cho
mình đoá hoa đời
Thế giới nầy là của đôi mình
Khi đôi mình có nhau rồi
Thế giới nầy còn chi vui hơn.
Cuối trời
mình cùng tôi trông theo say mê
Đường xa mình cùng tôi vui chân song đôi
Biển rộng mình cùng tôi bơi trong thương yêu
Đồi cao mình cùng tôi leo lên chơi vơi
Chia cho
mình đoá hoa đời
Thế giới nầy là của đôi mình
Khi đôi mình có nhau rồi
Thế giới nầy còn chi vui hơn.
Cớ gì mà
mình đâm ra yêu thương tôi
Từ đâu mà mình đâm ra yêu thương tôi
Chốn nào mà mình luôn luôn đi bên tôi
Mà nay mình còn bên nhau tay trong tay
Chia cho
mình đoá hoa đời
Thế giới nầy là của đôi mình
Khi đôi mình có nhau rồi
Thế giới nầy còn chi vui hơn.
* Thay tất cả
chữ "tôi" bằng chữ "ta" hoặc "anh" hoặc
"em"
tùy trường hợp và ý thích.
Sydney, 06-2006